Wolverine' ya está en Colombia, y casi no entiende el inglés de periodistas



Jackman iba con su equipo de seguridad y decidió bajarse de la camioneta para saludar a los periodistas y las personas que lo estaban esperando.

En español, el actor dijo: “Hola”, y con una sonrisa en el rostro añadió: “I’m very, very, very happy to be here [Estoy muy, muy, muy feliz de estar aquí]”.

Un periodista le dio la bienvenida en inglés, y el actor lo agradeció: “Estoy muy emocionado de estar aquí, en este hermoso país con esta hermosa gente” (lo dijo en inglés).

Luego, explicó que visitará algunas plantaciones de café.

Una periodista, entonces, le preguntó sobre las “expectations” que tiene con su visita.
“Café, Colombia, comida, gente, bailar… ¿Qué más debería hacer”, respondió el actor (también en inglés).

Al poco tiempo, un periodista intentó hacerle una pregunta en inglés (algo así como ‘¿qué representa ‘Wolverine’ en tu vida?’).

“I don’t understand. Sorry (No entiendo, lo siento)”, dijo Jackman.
Varias periodistas le ayudaron a su colega a formular la pregunta: “Reprentation Wolverine in your life”.

Tomado de Pulzo 



Artículo Anterior Artículo Siguiente

نموذج الاتصال